Hi, ich bin Magali.

Meinen Vornamen habe ich meiner Mutter zu verdanken, die aus Frankreich stammt. Den größten Teil meines Lebens habe ich jedoch in Deutschland verbracht. Durch meine deutsch-französische Erziehung habe ich schon früh gelernt, zwischen zwei Sprachen und Kulturen zu vermitteln. Diese Erfahrung bringe ich heute in alle meine Projekte ein:

Ich bin freiberufliche Übersetzerin mit dem Schwerpunkt auf SEO- und Marketing-Texte. Ich übersetze aus dem Englischen und Französischen ins Deutsche.

Berufserfahrung

Ich habe mehr als 15 Jahren Erfahrung im Übersetzen, Texten und in der Suchmaschinenoptimierung. Gelernt habe ich das Handwerk bei einem großen deutschen Online-Portal, bei dem ich über 10 Jahre angestellt war. Dort wurde ich darin geschult, richtig gute Texte für Mensch und Maschine zu schreiben. Zu meinen Aufgaben gehörten u. a. das Entwickeln neuer Content-Formate und das Schulen der Redakteure im Betexten dieser Formate.
 
In dieser Zeit entdeckte ich auch mein Interesse für die Themen Führung und Prozessoptimierung. In meiner letzten Funktion als stellvertretende Redaktionsleiterin war ich mitverantwortlich für ein Team von 40 Redakteuren. Gemeinsam mit dem Redaktionsleiter erarbeitete ich eine neue Struktur zur Aufteilung dieses Teams in funktionale Einheiten. Parallel dazu schufen wir neue Arbeitsabläufe und führten datenbasierte Prozesse ein. Mit diesem Wissen trage ich heute dazu bei, dass die Projekte meiner Kunden effizient und erfolgreich ablaufen.

  • Muttersprachen: Deutsch & Französisch
  • Magister in Germanistik, Anglistik und Romanistik
  • Staatlich geprüfte Übersetzerin
  • Zertifizierte SEO-Managerin
  • 12 Jahre in Festanstellung bei einem großen deutschen Online-Portal (ca. 6 Mio. Visits/Monat), erst als Übersetzerin und Redakteurin, später als (stellvertretende) Redaktionsleiterin
  • Seit 2010 als freiberufliche Übersetzerin tätig

„Durch meine zweisprachige Erziehung hatte ich schon sehr früh einen Eindruck davon, wie Worte unser Denken prägen. Den USP eines Produkts herauszuarbeiten, eine Marke zu entwickeln und diese in eine Tonalität zu gießen liegt mir sozusagen in der DNA.“

Engagement

2019-2021
Referentin Presse- und Öffentlichkeitsarbeit, BDÜ Landesverband Nord e.V.

Als Referentin für den Landesverband Nord des Bundesverbands der Dolmetscher und Übersetzer (BDÜ) habe ich unter anderem mit meiner fantastischen Kollegin Jessica Link einen monatlichen Online-Talk („Mittwochstalk“) veranstaltet, konzipiert und moderiert. Wir hatten verschiedene Vertreter der Lokalisierungsbranche zu Gast und konnten mit ihnen über Themen wie maschinelle Übersetzung, internationale Suchmaschinenoptimierung, Untertitelung, Dolmetschen in der Filmbranche und Frauen in der Übersetzungsbranche diskutieren. 

Zudem habe ich eine Diskussionsrunde zum Thema KI in der Übersetzung mit Vertretern aus Wirtschaft, Wissenschaft und Politik organisiert („Nach uns die KI“). Der Bericht dazu wurde im MDÜ (Publikation des BDÜ) veröffentlicht und ist hier nachzulesen.

Seit 2022
Ambassador LocLunch Berlin

LocLunch ist eine Community von Lokalisierungs-Enthusiasten weltweit, die sich regelmäßig in Städten rund um den Globus treffen, um beim gemeinsamen Lunch über Lokalisierung und die Welt zu sprechen. LocLunch wurde 2019 von Jan Hinrichs gegründet. Inzwischen organisieren 248 Ambassador in 164 Städten und 58 Ländern regelmäßig LocLunches. Ich habe das große Glück, gemeinsam mit Michele Cerioni, einem der allerersten LocLunch-Ambassador, das LocLunch Berlin zu organisieren. Aktuelle Infos dazu gibt es hier und auf LinkedIn. Jeder, der sich für Lokalisierung interessiert, ist herzlich willkommen! Unser absolutes Highlight bisher war das MegaLocLunch im Juni 2022, bei dem mehr als 120 LocLuncher im Café am Neuen See zusammenkamen. Mehr zu LocLunch und zur Philosophie dahinter erfahrt ihr in diesem Artikel von MultiLingual.

Privates

Ich war schon immer ein Katzenmensch. Bis Mango in unser Leben trat. Der quirlige Border Collie hat nicht nur die Herzen meiner Familie im Sturm erobert, sondern auch die meiner Bürokolleginnen – zum Glück! Mango und ich machen täglich lange Spaziergänge im Wald. Das sind die Momente, in denen mir die besten Ideen kommen. Ansonsten spiele ich leidenschaftlich gern Theater (am liebsten Impro) und auf der Playstation (am liebsten Endzeitspiele).